Ä’kyajupä’ tza’ram / Lutitas durmientes: poesía que nombra la herida y defiende la tierra
El nuevo poemario bilingüe de Mikeas Sánchez traza una correspondencia entre el cuerpo de las mujeres y la madre tierra, y será presentado en la Feria Internacional del Libro del Palacio de Minería en el Día Internacional de la Lengua Materna.
La violencia ejercida históricamente contra los cuerpos de las mujeres es el eje que articula Ä’kyajupä’ tza’ram / Lutitas durmientes, poemario de la escritora zoque Mikeas Sánchez, publicado en la colección El Ala del Tigre por la Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial. A lo largo de sus versos, la autora construye una poesía que nombra la herida: violaciones, persecuciones, castigos, silencios impuestos y feminicidios dialogan con la violencia ejercida sobre la tierra, entendida como un cuerpo igualmente profanado y explotado.
Escrito en edición bilingüe zoque-español, el libro establece una correspondencia profunda entre el cuerpo femenino y Nasakopajk, la madre tierra. Ambos aparecen como territorios invadidos, perforados y despojados. La analogía alcanza uno de sus momentos más contundentes en el poema que da título al volumen, donde la violencia sexual, la práctica médica invasiva y la técnica del fracking se superponen como expresiones de un mismo gesto colonial y patriarcal: penetrar, dominar y extraer.
Desde esta perspectiva, el poemario es también una obra sobre la memoria de un linaje de mujeres marcado por la persecución y el castigo. Abuelas parteras, curanderas, madres y niñas asesinadas o desaparecidas recorren los textos como voces que se niegan al olvido. Recordar, en esta escritura, no es un acto nostálgico, sino una forma de resistencia frente a la violencia que persiste en el presente.
La autora aborda de manera directa la violencia feminicida, el miedo cotidiano, la desaparición forzada y la impunidad, así como la imposición religiosa, el silenciamiento de la lengua materna y la criminalización de los saberes ancestrales. Frente a estas agresiones, la palabra poética se afirma como un espacio de denuncia, sanación y defensa de la vida.
Más que una traducción, la edición propone una convivencia plena entre dos lenguas, subrayando que el zoque no es un vestigio del pasado, sino un territorio vivo de pensamiento y creación.
Ä’kyajupä’ tza’ram / Lutitas durmientes se presentó en el marco del Día Internacional de la Lengua Materna durante la edición 47 de la Feria Internacional del Libro del Palacio de Minería, el sábado 21 de febrero en el Salón de la Academia de Ingeniería. En la que participaron la autora —quien realizará una lectura poética—, acompañadas por Sara Uribe y Angélica Antonio.
Este nuevo título de la colección El Ala del Tigre ya se encuentra disponible en la Red de Librerías de Libros UNAM y en la tienda en línea libros.unam.mx. Con esta publicación, Mikeas Sánchez articula poesía, memoria y denuncia, y sitúa la experiencia de las mujeres —sus cuerpos, su dolor y su resistencia— en el centro de una reflexión ética sobre la violencia contemporánea y el despojo de la tierra.